Фразовый глагол COME и употребительные идиомы. Фразовый глагол COME и употребительные идиомы Перевод фразовых глаголов chase across
Фразовый глагол COME: варианты употребления, упражнение с ответами.
После фразового глагола COME чаще всего следуют слова:
– across
– down with
– into
– out
– over
– up with
Выберите правильное слово для вставки.
Упражнение Подсказка Ответ
1. Alan came ____ a mysterious map in his grandmother’s attic.
2. It was Bill who came ____ the idea of going into the haunted house.
3. After getting caught in the rain, Jane came ____ a terrible cold.
4. Stephen King’s new book has just come ____ .
5. As soon as I stepped into the creepy house, a strange feeling came ____ me.
6. We came ____ a beautiful antique table at the flea market.
7. Why don’t you come ____ tonight? We’re having pizza.
8. The symptoms show that you’re coming ____ the flu.
9. They come ____ at least once a week for a visit.
10. The class came ____ some great games for the party.
11. She came ____ a large inheritance and bought a house.
12. He couldn’t come ____ a good excuse for being late.
13. I came ____ some good bargains in the market.
14. Why don’t you come ____ to our place when you finish work?
15. He was able to start his own business when he came ____ some money.
16. Oh dear! I think I’m coming ____ a cold.
come across – случайно натолкнуться
come down with – заболеть чем-либо
come into – получить наследство
come out – выступать (на публике)
come over – овладевать (о чувстве); зайти, навестить
come up with – предлагать (идею)
1. Alan came across a mysterious map in his grandmother’s attic. – Алан натолкнулся на загадочную карту на чердаке своей бабушки.
2. It was Bill who came up with the idea of going into the haunted house. – Это Билл предложил идею пойти в дом с привидениями.
3. After getting caught in the rain, Jane came down with a terrible cold. – Попав под дождь, Джейн слегла с ужасной простудой.
4. Stephen King’s new book has just come out . – Только что вышла новая книга Стивена Кинга.
5. As soon as I stepped into the creepy house, a strange feeling came over me. – Как только я зашел в этот ужасный дом, мной овладело странное чувство.
6. We came across a beautiful antique table at the flea market. – На барахолке мы случайно натолкнулись на красивый античный стол.
7. Why don’t you come over tonight? We’re having pizza. – Почему бы тебе не зайти сегодня вечером? У нас пицца.
8. The symptoms show that you’re coming down with the flu. – Симптомы говорят о том, что ты заболеваешь гриппом.
9. They come over at least once a week for a visit. – Они заходят по меньшей мере один раз в неделю.
10. The class came up with some great games for the party. – Класс предложил несколько отличных игр для вечеринки.
11. She came into a large inheritance and bought a house. – Она получила большое наследство и купила дом.
12. He couldn’t come up with a good excuse for being late. – Он не мог придумать подходящего оправдания для опоздания.
13. I came across some good bargains in the market. – На рынке я случайно натолкнулся на несколько выгодных предложений.
14. Why don’t you come over to our place when you finish work? – Почему бы тебе не зайти ко мне, когда закончишь работу.
15. He was able to start his own business when he came into some money. – Он смог начать собственный бизнес, когда получил в наследство некоторую сумму денег.
16. Oh dear! I think I’m coming down with a cold. – Дорогой! Мне кажется, я заболеваю простудой.
2) заходить, заезжать, приходить
синонимы : come by, call, drop in
Why don’t you come round
and see us one evening?
Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?
3) наступать; состояться, происходить
Birthdays come round
too quickly when one is older
С возрастом дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе
to come round to smth.
4) менять мнение, убеждение; соглашаться
синоним : change one’s mind
Don’t worry about the chairman, he’ll soon come round
(to our opinion)
Не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
5) морское поворачивать, ложиться на другой галс
синоним : come about, go about , put about
6) улучшаться
I hope things will come round
Надеюсь, всё образуется
7) успокаиваться; мириться
8) приходить в себя (после обморока, болезни)
синоним : regain consciousness, антоним pass out
The girl fainted, but she came round
when we threw drops of water on her face
Девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой
9) обращаться, приступать
He finally came round
to the main purpose of his visit.
Наконец он перешёл к главной цели своего визита
фразовый глагол
1) покидать, уходить, удаляться
Come off with me and have some coffee, I’m tired of listening to this speech - Пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь
Coming off , he fell into a pit – Ретируясь , он свалился в яму
2) отрываться, отклеиваться, отваливаться
The button has come off - Пуговица оторвалась
I was driving at 90 km/h when the front left wheel came off - Я ехал со скоростью 90 км/час, когда переднее левое колесо отвалилось
My protective screen film has almost come off – У меня защитная плёнка на экране телефона почти отклеилась
3) сходить (о пятне)
Do you think that dirty mark will come off ? - Думаешь, удастся вывести это пятно?
Whatever I do, this stain doesn’ t come off – Что я только не делаю с пятном, а оно не выводится
4) падать (с чего-л.)
You have to come off 7 times before you can call yourself a rider - Ты не станешь настоящим наездником до тех пор, пока 7 раз не упадёшь с лошади
The cat climbed the branch but came off – Кошка забралась на ветку, но не удержалась
5) состояться
синонимы occur, take place
The wedding came off in spite of Jim and Mary’s last-minute quarrel - Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
The match is promised to come off in all weathers – Матч обещают провести в любую погоду
6) удаваться
синоним succeed
All came off satisfactorily - Всё сошло благополучно
Your yearly essay won’t come off – Твоя курсовая не прокатит
7) преодолевать, справляться; реализовываться
He came off a loser - Он остался в проигрыше
He came off clear - Он вышел сухим из воды
I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement - Я побежал изо всех сил, и вышел из схватки с честью
I don’ t believe she came off clear - Не поверю, что она вышла сухой из воды
8) перестать, оставить, бросить
Jerry came off cigarettes - Джерри бросил курить
The local authorities had asked Judge Johnson to come off the case - Местные власти попросили судью Джонсона закрыть это дело
You won’t dare to come off the university, will you? – Ты не посмеешь бросить вуз
9) просторечие замолчать
Oh, come off it ! - Не гони!
Fun Facts
A crocodile always grows new teeth to replace the old teeth!
Некоторые слова английского языка охватывают широкий спектр значений. Одним из таких примеров является глагол to come. Для того чтобы освоить все варианты употребления и сделать его частью своего активного лексического запаса, необходимо детально проработать данную тему.
Основные значения и формы глагола come
Основные варианты перевода: приходить, приезжать, прибывать, подходить.
Пример: What would you do if he came? (Come - глагол, который, в отличие от слова go, подразумевает приближение в сторону говорящего, возвращение). Перевод: Чтобы бы ты делал, если бы он пришёл?
Однако спектр значений этого слова гораздо шире. Для того чтобы понять смысл сказанного, следует переводить с учётом контекста. Вот неполный перечень возможных вариантов употребления:
- Come, tell them all you know about him. - Ну, расскажи им всё, что ты знаешь о нём.
- Your book came in useful. - Ваша книга пришлась как раз кстати.
- I want to come into play. - Я хочу начать действовать.
- A fear came over him. - Им овладел страх.
- Come to my place the day after tomorrow. - Приходите ко мне послезавтра.
Come (came, come) - глагол, который относится к неправильным, а значит, формы его употребления не подчиняются основному правилу, и их просто необходимо запомнить.
Phrasal verb
В английском языке некоторым глаголам присуща одна особенность: в сочетании с наречиями или предлогами основное слово меняет своё значение. Полученные словосочетания называются фразовыми глаголами. Они довольно распространены как в повседневной речи, так и в литературе.
Давайте рассмотрим глагол в сочетании с предлогами.
come | about | случиться |
across | встретить, неожиданно найти | |
along | поторопиться, сопровождать | |
for | зайти за (кем-то) | |
from (of) | принадлежать (к числу), происходить из | |
into | унаследовать, получить в наследство | |
off | отрываться (о пуговицах), выпадать (о волосах) | |
on | 1) Скорее! Идём! 2) Преуспевать, достигать успеха, расти. 3) Приближаться, начинаться, надвигаться. |
|
out | 1) выходить; 2) выходить в печать, появляться в печати; 3) распускаться (о цветах), расцветать; 4) появляться, высыпать (о прыщах, сыпи); 5) заканчиваться. |
|
out with | выступить (с заявлением) | |
over | 1) прийти, посетить; 2) овладевать, охватывать; 3) приходить в голову. |
|
to | доходить до, стоить, составлять сумму | |
up | стать предметом обсуждения, возникнуть (о вопросе) | |
upon | прийти в голову |
Теперь выясним, как выглядит фразовый глагол come в сочетании с наречиями.
Чтобы повысить вероятность запоминания новых фраз, недостаточно просто выписать и заучить. Новая лексика должна становиться частью вашего активного словарного запаса.
Примеры употребления
Лучший способ освоить новые слова - придумать с каждым из них несколько предложений и постараться ввести новую лексику в свою письменную и устную речь.
- How did it come about that she went to live in China? - Как произошло, что она уехала жить в Китай?
- I came across some old books. - Я случайно нашла несколько старых книг.
- Come along ! They are waiting for us. - Поторопись! Они нас ждут.
- She will come back tomorrow. - Она вернётся завтра.
- I had no idea what to do. But suddenly it came over me that I had to go here. - Я не знал, что делать. Но внезапно мне пришло в голову, что нужно пойти туда.
- I was surprised that such a question came up at the meeting. - Я был удивлён, что такой вопрос стал предметом обсуждения на встрече.
- Please, come round and see me. - Пожалуйста, заходи повидаться со мной.
- I come for them at 12 o"clock. - Я зайду за ними в 12 часов.
Устойчивые словосочетания
Следует упомянуть ещё одну особенность, которая встречается практически во всех языках. Это - неделимые конструкции, употребляемые в неизменном виде. В некоторых случаях понять смысл той или иной фразы бывает довольно сложно. В большинстве своем это идиомы и фразеологизмы, которые нужно просто выучить.
Come (came, come) - глагол, который входит в состав многих Далее представлены некоторые из них:
- ~ it strong - преувеличивать;
- ~ and go - хождение туда-сюда;
- ~ what may - будь что будет;
- ~ a cropper - потерпеть крах;
- ~ unstuck - провалиться, попасть в беду;
- ~ to pass - произойти, случиться;
- ~ true - сбываться, становиться явью;
- ~ clean - признаться, расколоться;
- ~ rain or shine - при любых обстоятельствах, в любом случае.
Используя подобные фразы в своей речи, помните, что в употребляется came (come - глагол, относящийся к неправильным). Например: She wanted to pass an examination. Unfortunately, she came a cropper. - "Она хотела сдать экзамен. К сожалению, она потерпела неудачу".
Фразовый глагол / Phrasal verb
Come across* (166)–натолкнуться на, столкнуться с, случайно встретить
Однако часто встречаются ситуации, когда за глаголом come следует самостоятельный предлог across , например: |
In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: come across Sth/sb – to discover something by chance, or to meet someone by chance |
[ across ] 182 adv – 1) поперек, в ширину; a line drawn ~ линия, проведенная поперек; the lake is more than a mile ~ озеро имеет больше мили в ширину; 2) а) на ту сторону; When did he come ~ Когда он переправился?; б) по ту сторону; на той стороне; by this time he is ~ теперь он уже там / на той стороне; 3) крест-накрест; with arms ~ скрестив руки; 4) в сочетаниях: to put ~ амер. разг. провести (мероприятие); протащить (предложение); успешно осуществить (что-л.). prep – в пространственном значении указывает на: 1) Пересечение чего-л ., через, to run/to walk ~ the road/the street перебежать/перейти через дорогу/улицу; 2) Движение в любом направлении , по, the clouds scudded ~ the sky облака стремительно неслись по небу; 3) Положение предмета поперек чего-л. или под углом, поперек, a car stood ~ the road машина стояла поперек дороги; 4) Местонахождение по другую сторону чего-л., через, по ту сторону или на той стороне, he lives ~ the street он живет через дорогу/напротив, ~ the border через границу; за границей. |
Related topics:
- Across – поперек, на той стороне, через Перевод слова Across blocks – между блоками to cut across the field – пойти напрямик через поле to run across the street –... ...
- Aboard – на борту. About – кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о, относительно, о. Above – над, до, более, свыше, выше. Absent (амер.) – без, в отсутствие. Across... ...
- Aside – в сторону, в стороне Перевод слова To set aside differences – положить конец разногласиям to motion aside – показать кому-л. жестом, чтобы он отошел в сторону to step... ...
- ABOUT – около, вокруг, кругом, о, об, около ABOVE – над, выше ACROSS – поперек, через, на ту сторону AFTER – после, за, вслед за AGAINST – против ALONG –... ...
- Идиома: take sides Перевод: встать на чью-либо сторону, примкнуть к той или другой стороне Пример: You should not take sides in some arguments or both sides will be angry at... ...
- Уже – Already Вовремя – In time Вчера – Yesterday Вчера утром – Yesterday morning Давно – Long ago Всегда – Always Завтра – Tomorrow Завтра ночью – Tomorrow night... ...
- Come – приходить, приезжать Перевод слова To come home – приходить домой pleasure to come – предвкушаемое удовольствие to come into power – приходить к власти What’s Come over her?... ...
- Фразовый глагол: occur to Перевод: приходить на ум, приходить в голову Пример: It didn’t occur to us that we had left the iron on. Мы не вспомнили, что оставили включенным... ...
- Фразовый глагол / Phrasal verb To come – неправильный глагол: Came (II форма); come (III форма) Come along (104) – 1) идти, ехать вместе с (with) кем-либо,... ...
- Фразовый глагол / Phrasal verb To come – неправильный глагол: Came (II форма); come (III форма) Come by (151) – заходить, приходить, заезжать, приезжать Sam: Hi, Sandy.... ...